Commémoration du 129e anniversaire de la naissance du président Mao Zedong

Commémoration du 129e anniversaire de la naissance du président Mao Zedong

Actualisé le 30/12/2022 à 22: 25

La mise en forme (caractères mis en gras et/ou parfois agrandis) de l'article l'a été par moi...

Courte introduction par Michel Aymerich

J'ai traduit l'article chinois dont je partage une première partie ici, à l'aide de DeepL, tantôt en français, tantôt (plus rarement) en allemand afin d'obtenir le résultat apparemment le plus satisfaisant. Bien-sûr tout est loin d'être parfait, mais l'article est compréhensible pour l'essentiel. Il se pourra qu'en fonction de remarques d'ami(e)s chinois(e)s, j'affine ultérieurement la traduction.

Dans cet article, il est question comme le titre que j'ai choisi l'indique de l'Art de la guerre de Sun Tzu et de la pensée militaire de Mao Zedong allant à la pensée militaire de Xi Jinping sur le renforcement de l'armée. J'ai entrepris de traduire cet article et de le publier sur mon blogue en commémoration du « 129e anniversaire de la naissance du président Mao » et ce afin qu'il soit lu en première ligne par des communistes.

Certains d'entre-eux pourraient penser : « Quoi? Mao Zedong ! Cet homme n'est-il pas responsable de désastres qui ont frappé le peuple chinois ? » Etc.

Alors, je vais être clair et ferme, et sans concessions !

Le type de « communiste » (répandu au P"c"F[1] et dans les organisations gôchistes) qui a intériorisé les éléments de propagande, certains éléments conceptuels, et même une partie des éléments de langage fomentés à son insu par la CIA et autres services qui lui sont subordonnés est à mes yeux semblable à un enfant pas très futé engoncé dans des préjugés sur les docteurs éminents, mais qui jouant candidement au docteur dirait quelque-peu grossièrement « Moi, quand je serai grand je serai un vrai docteur». La petite différence est que le type de « communiste » auquel je pense joue au « communiste » en donnant des leçons aux communistes authentiques qui ont fait leur preuve, alors même que lui-même n'a eu ni le temps d'accumuler suffisamment d'expérience ni surtout n'a contribué à réaliser une révolution socialiste victorieuse. Sans parler d'ériger une variété de dictature du prolétariat (pouvoir politique de la classe ouvrière en alliance avec les autres travailleurs) ; de participer à la consolidation durable du nouveau pouvoir, etc.

Je vais être plus concret ! Lisez l'article suivant qui déconstruit la construction de «Mao, criminel» (https://a-contre-air-du-temps.over-blog.com/2020/07/quel-credit-accorder-a-l-accusation-selon-laquelle-mao-serait-responsable-de-la-mort-de-millions-de-chinois-et-comment-l-expliquer.h) mais après lecture de cette première partie consacrée à la question militaire. Cependant, avant même que vous n'entrepreniez ces deux lectures, réfléchissez sérieusement au tableau suivant.

Cher lecteur, compare avec l'Inde, l'Indonésie, Les Philippines...

Cher lecteur, compare avec l'Inde, l'Indonésie, Les Philippines...

Il indique que grâce à la prise du pouvoir par le Parti communiste chinois (PCC) conduit par Mao et du temps où il exerçait le pouvoir l'espérance de vie des Chinois qui était très basse avant 1949 n'a cessé de s'élever après 1949! Observons que ce processus s'est poursuivi jusqu'à aujourd'hui.

Donc, la ferme, vous les accusateurs qui portaient votre part de responsabilité pour XXL millions de morts du système capitaliste-impérialiste que vous contribuez à maintenir à flot en détournant des millions de citoyens de faire LA RÉVOLUTION SOCIALISTE-COMMUNISTE!

Mao a sauvé des centaines de millions de citoyens chinois d'une mort précoce. Hélas pour les centaines de millions d'Indiens, comme pour les centaines de millions d'Africains, etc., un parti communiste marxiste-léniniste conduit par un révolutionnaire de la trempe de Mao n'a pas pris le pouvoir chez eux... Je ne le sais que trop, je serai mieux compris (l'expérience m'en donne preuves sur preuves), par des citoyens non- «Occidentaux» que par des «Occidentaux», fussent-ils de «gauche», etc. 

L'arrogance « culturelle » (souvent un sous-produit d'une culture étasunienne fondamentalement indigente) mêlée aux préjugés alimentés par une bouillie flagrante de méconnaissance de la Chine nouvelle (depuis 1949 jusqu'à aujourd'hui) et d'ignorance phénoménale sans complexes de tout ce qui concerne ce pays conduit à  rendre les « Occidentaux » malléables à loisir par des officines criminelles chapeautées par la CIA qui ont leurs relais dans l'ensemble des médias de droite et de «gauche»; la «gauche» inféodée au système impérialiste...

A propos des relations passées entre États socialistes, je me contenterai, ici, d'être court et de signaler ce que Vyatcheslav Nikonov, le petit-fils de Molotov, relate dans son livre Molotov, notre cause est juste : « Molotov considérait toujours la rupture avec la Chine comme la plus grande défaite de l'URSS, et Khrouchtchev comme son unique responsable... » [2]

Quant à Erich Honecker, Heinz Geyer, cité par l'historien Siegfried Prokop[3], rapporte qu'il aurait dit « Oui, il aurait été préférable que nous nous orientions vers la Chine »[4] 

Notes :

[1] La guerre OTAN-Russie par régime de Kiev interposé et le déshonneur des députés « communistes » du 30 novembre 2022... https://a-contre-air-du-temps.over-blog.com/2022/12/la-guerre-otan-russie-par-regime-de-kiev-interpose-et-le-deshonneur-des-deputes-communistes-le-30-novembre-2022.html

[2] Vyatcheslav Nikonov, Molotov, notre cause est juste, L'Harmattan, 2020, p. 397.

[3] BzG 4/22. (Heft 4 der Beiträge zur Geschichte der Arbeiterbewegung - Cahier 4 des Contributions à l'histoire du mouvement ouvrier). Voir: https://a-contre-air-du-temps.over-blog.com/2022/06/l-entretien-d-erich-honecker-avec-deng-xiaoping-en-1986-presente-par-l-historien-siegfried-prokop.html

[4] Erich Honecker, février 1989 in Heinz Geyer: Zeitzeichen. 40 Jahre in Spionageabwehr und Aufklärung. Herausg. von Peter Wolter. Berlin 2007, S.137.

Un nouveau bond dans la science militaire chinoise

- Commémoration du 129e anniversaire de la naissance du président Mao

Par Yao Youzhi (Études socialistes mondiales) 2022-12-26 03:02 Publié à Pékin

Dans l'histoire de la science et de la culture militaires humaines, la nation chinoise possède une sagesse unique et inégalée pour gagner des batailles et une primauté invincible dans tous les domaines. La culture militaire classique chinoise, représentée par l'Art de la guerre de Sun Tzu, a incontestablement établi le premier monument de la science militaire chinoise de la longue ère agraire. La pensée militaire de Mao Zedong, qui est une combinaison de brillance pratique et théorique qui bouleverse les conventions de la science militaire, est sans aucun doute le monument élevé de la science militaire chinoise à l'ère de l'impérialisme et de la révolution prolétarienne !

La pensée de Xi Jinping sur le renforcement de l'armée est l'une des premières idées mûries et actualisées du système de pensée socialiste aux caractéristiques chinoises pour une nouvelle ère de Xi Jinping. La résolution de la sixième session plénière du 19e Comité central du PCC, qui résume le "remodelage révolutionnaire global de l'armée populaire et la réorganisation de l'armée", est non seulement une interprétation profonde de la Pensée de Xi Jinping sur le renforcement de l'armée, mais aussi un symbole distinctif et la pierre angulaire d'un nouveau saut dans la science militaire chinoise après l'Art de la guerre de Sun Tzu et la Pensée militaire de Mao Zedong.

 

姚有志:中国气派军事科学的新飞跃——纪念毛主席诞辰129周年

世界社会主义研究 2022-12-26 03:02 发表于北京

中国气派军事科学的新飞跃

——从孙子兵法、毛泽东军事思想到习近平强军思想

在人类兵学文化的历史上,中华民族具有独树一帜、无人比肩的胜战智慧和全无敌初心。以孙子兵法为代表的中国古典兵学文化,无可争议地确立起漫长农耕时代中国气派军事科学的第一座丰碑。而从战争中学习和研究战争,集实践与理论双辉煌,颠覆兵学常规的毛泽东军事思想,毫无疑问是帝国主义和无产阶级革命时代,中国气派军事科学的巍峨丰碑!

习近平强军思想,是习近平新时代中国特色社会主义思想体系中最早成熟、最早实学化的思想之一。党的十九届六中全会决议关于“人民军队实现整体性革命性重塑、整顿行装再出发”的精道概括,既是对习近平强军思想指导军队重塑伟业的深刻诠释,也是继孙子兵法、毛泽东军事思想之后,中国气派军事科学新飞跃的鲜明标志和奠基石。

I. L'apogée de la science militaire chinoise à l'ère de la guerre froide - L'art de la guerre de Sun Tzu

La nation chinoise, qui a mené le monde en matière de civilisation pendant plus de mille ans, a créé une culture traditionnelle splendide et brillante. L'Art de la guerre, représenté par Sun Tzu, est un merveilleux exemple du grand jardin de la culture traditionnelle chinoise.

一、冷兵器战争时代,中国气派军事科学的巅峰之作——孙子兵法

独领风骚越千年,文明程度长期位居世界前列的中华民族,创造了辉煌灿烂的优秀传统文化。以孙子兵法为代表的兵学文化,则是中国优秀传统文化大花园中的奇葩。

Depuis les temps anciens, savoir qu'un soldat n'est pas un bon combattant. Avec les gènes et les motifs de « ne pas être un bon combattant », Jiang Ziya, qui a aidé le roi Wu de Zhou à lever ses troupes pour vaincre la dynastie Shang il y a plus de 3 000 ans, a commencé à créer une théorie systématique de la guerre. Plus de 500 ans plus tard, au cours de la période des Printemps et Automnes et des Royaumes combattants, connue dans l'historiographie internationale sous le nom d'« ère axiale », la culture traditionnelle chinoise était à son apogée, de même que la science militaire classique chinoise. Au cours de cette période, il existait une situation particulière dans laquelle « cent écoles de pensée parlaient de l'armée » et « ceux qui parlaient de l'armée étaient plus que de simples livres militaires », Confucius, Laozi, Mozi et de nombreux autres maîtres culturels rejoignant les rangs de l'armée. L'idée de Laozi était de « gouverner le pays par la droiture, et utiliser l'armée par des miracles ». Confucius préconisait que les affaires civiles et les préparatifs militaires devaient se compléter. L'Art de la guerre de Sun Tzu, écrit par le grand militaire Sun Wu, est un ouvrage philosophique et stratégique, qui est devenu un chef-d'œuvre de la science militaire classique chinoise : « Le premier Sun Tzu n'a pas été laissé derrière par Sun Tzu ; le second ne pouvait pas être laissé derrière par Sun Tzu ». L'Art de la guerre de Sun Tzu est simple dans sa longueur mais magnifique dans sa sagesse. Son essence se déploie de plusieurs façons, comme par exemple :

La sagesse de vaincre l'ennemi en gagnant le premier et en gagnant tout ;

le soin humain de ne pas combattre et d'être prudent dans la conduite de la guerre ;

le prépositionnement stratégique consistant à rassembler des forces pour créer une dynamique ;

l'orientation opérationnelle de suivre l'ennemi dans la pratique de l'encre ;

la philosophie militaire de l'ordre de la civilisation et de la puissance militaire ;

la garantie d'intelligence de la connaissance de l'ennemi et de soi-même ;

le principe d'utiliser l'armée de la même manière que l'ennemi ;

le contrôle de la guerre dans lequel la vitesse est valorisée par rapport au temps ;

les éléments de la guerre, basés sur les principes généraux de Dao et de Tiandi ;

et ainsi de suite.

从古知兵非好战。出于“非好战”的基因和动机,迄今3000多年前辅佐周武王提兵灭商的姜子牙,就开始了系统的兵学理论创作。到500多年后奴隶制向封建制过渡的春秋战国时期,即国际史学界称之为“轴心时代”,是中国传统文化最为繁荣昌盛的时期,也是中国古典兵学创作的巅峰期。这一时期呈现出“诸子百家无不言兵”、“言兵者不止兵书”的奇特局面,孔子、老子、墨子等等诸多的文化大师纷纷加入论兵的行列。“以正治国,以奇用兵”是老子的思想。文事武备相得益彰,是孔子的主张。而大军事家孙武从哲学层面和战略高度所著的《孙子兵法》,成为“前孙子者,孙子不遗;后孙子者,不能遗孙子”,中国古典兵学成就的集大成者。孙子兵法篇幅简约,智慧恢弘。其精髓要旨展开于多个方面,如:

先胜全胜的克敌智慧;

不战慎战的人道关怀;

聚力造势的战略预置;

践墨随敌的作战指导;

令文齐武的治军理念;

知彼知己的情报保障;

并敌一向的用兵要则;

兵贵速不贵久的战争控制;

道天地将法的掌兵要素;

等等。

L'Art de la guerre de Sun Tzu, avec son profond esprit scientifique intérieur et son acuité extérieure, a révélé les lois universelles de la guerre et l'enseignement de la guerre, et s'est placé au sommet de la science militaire chinoise et mondiale pendant plus de 2 000 ans. Cependant, l'avancement de la culture militaire de la Chine ancienne, représentée par l'Art de la guerre de Sun Tzu, ne détermine pas la capacité des instructeurs de guerre de la Chine ancienne à guider la guerre. Le dogmatisme tue. L'incapacité à comprendre l'essence de l'art de la guerre, même si on l'a appris par cœur, est à l'origine de l'apparition d'un nombre incalculable de personnages tragiques comme Zhao Ku et Ma Su. En particulier, nous ne pouvons pas éviter le fait historique que pendant plus de 2 000 ans, depuis les dynasties Qin et Han, les fondations de la société féodale chinoise sont restées stagnantes, tandis que les personnes et les races qui se sont emparées de la superstructure ont constamment changé. Afin de maintenir leur position dominante, les dirigeants féodaux successifs ont inévitablement et continuellement intercepté, déformé, confiné et même castré le noyau spirituel de l'excellente culture traditionnelle, y compris L'Art de la guerre de Sun Tzu, qui traverse son essence et son esprit. Ce phénomène était particulièrement évident sous les dynasties Ming et Qing, qui étaient très en retard sur la tendance mondiale. Par conséquent, lorsque les puissances occidentales ont déchaîné les vagues féroces du monde colonial, menant une guerre « pirate » contre la Chine avec leurs puissants navires et canons, les dirigeants militaires et politiques, qui étaient bien versés dans l'Art de la guerre de Sun Tzu, ne pouvaient que perdre chaque bataille étrangère, et perdre misérablement. De 1842, date de la signature du premier traité de Nanjing, à 1911, date de l'effondrement de la dynastie Qing, le gouvernement Qing a signé plus de 600 traités inégaux, grands et petits, avec les puissances, ce qui signifiait en fait plus de 600 capitulations ! Face à une situation aussi critique, Li Hongzhang, un célèbre ministre de la fin de la dynastie Qing, se lamentait : « La Chine a subi un grand changement en plus de 3000 ans! »

孙子兵法以其内蕴深邃、外张犀利的科学精神,揭示了战争和战争指导的普遍规律,屹立中国乃至世界兵学之巅2000余年。然而,以孙子兵法为代表中国古代兵学文化的先进,并不能决定中国古代战争指导者战争指导能力的高低。教条主义害死人。即使把兵学典文背的滚瓜烂熟,却不能理解其中的精气神韵,是赵括、马谡式悲剧人物层出不穷的根本原因。尤其不能回避的历史事实是,自秦汉以降的2000多年来,中国封建社会基础停滞不动,而夺得上层建筑的人物和种族却不断更迭。历代封建统治者为维护其统治地位,必然并连续不断地对包括孙子兵法在内的优秀传统文化进行截取、扭曲、禁锢、乃至阉割了贯穿其中精气神韵的灵动内核。这种现象在远远落伍于世界潮流的明、清两代王朝表现得尤为突出。因此,当西方列强掀起殖民世界的狂涛恶浪,凭借坚船利炮对中国发动“海盗式”战争之际,那些熟读孙子兵法的军政大员们,只能落得个逢外必败,而且败得惨不忍睹的下场。从1842年签订第一个丧权辱国的南京条约,到1911年清王朝覆亡的70年间,晚清政府同列强签订了大大小小600多个丧权辱国的不平等条约,其实质就是大大小小600多个战败投降书!面对如此危局,晚清名臣李鸿章哀叹:“中国遭遇3000余年一大变局!”

II. un nouveau saut dans la science militaire chinoise à l'ère des armes chaudes + la guerre mécanisée - la pensée militaire de Mao Zedong

Le début de l'histoire moderne de la Chine semi-coloniale et semi-féodale et la naissance du marxisme ne sont que des événements consécutifs. Cependant, étant donné que la société chinoise n'était pas dotée des conditions humanistes nécessaires pour accepter le marxisme, né il y a 70 ans, celui-ci n'a pas atteint la Chine. Ce n'est qu'à partir de la révolution d'octobre 1917, lorsque le marxisme-léninisme nous a été livré, que la nation chinoise, qui était à son point le plus dangereux, a pris un tournant pour transformer la corruption en magie. La fondation du parti communiste chinois (PCC) a été un grand événement qui a ouvert le monde. La présence et la participation de Mao Zedong à la révolution populaire et à la guerre de libération du peuple menées par le Parti communiste chinois ont donné à ce dernier un stratège général génial.

La pensée militaire de Mao Zedong est le résultat de l'application par Mao Zedong des positions, des vues et des méthodes du marxisme-léninisme, combinée à la révolution du peuple chinois et à la guerre de libération, ainsi que de l'activation, de la concentration et de la purification des éléments scientifiques de la science militaire classique chinoise, représentée par L'Art de la guerre de Sun Tzu, combinée à la Révolution du peuple et à la Guerre de libération. La pensée militaire de Mao Zedong a non seulement enrichi et développé le marxisme-léninisme sur le plan théorique, et érigé un nouveau monument de la science militaire chinoise, mais surtout, elle a créé dans la pratique un éclat sans précédent, allant de l'étincelle au feu de prairie puis « le ciel s'est retourné et la terre s'est renversée de générosité ».

L'idéologie militaire de Mao Zedong s'est d'abord développée lorsque la voie correcte de la révolution chinoise a été empruntée : « encercler les villes par la campagne et prendre le pouvoir par les armes » ; elle s'est formée dans le processus d' « apprendre de la guerre » ; et elle a été perfectionnée pendant la période de construction socialiste, lorsque la défense nationale a été consolidée et défendue. Il a fallu un demi-siècle pour la développer. Si L'Art de la guerre de Sun Tzu, né à l'époque de la guerre froide, a révélé les lois universelles de la guerre et de l'instruction de la guerre à travers les classes et les époques, alors la pensée militaire de Mao Zedong, née à l'époque de la guerre mécanisée, a approfondi la compréhension des lois universelles de la guerre et de la conduite de la guerre et a révélé en profondeur les lois particulières relatives à la manière de mener la révolution populaire et la guerre populaire de libération dans une société chinoise semi-coloniale et semi-féodale à l'époque de l'impérialisme et de la révolution prolétarienne, et les lois particulières de la guerre de libération du peuple.

La pensée militaire de Mao Zedong est un système scientifique impeccable. Les principaux éléments sont :

Le concept marxiste de la guerre et de la conduite de la guerre ;

l'armée du peuple ;

la guerre du peuple ;

la stratégie et les tactiques de la guerre du peuple ;

la dialectique militaire ;

modernisation de la défense nationale et de l'armée ;

l'approche stratégique de la défense active ;

et bien d'autres aspects.

Dans le même temps, Mao a réalisé une combinaison parfaite de la théorie et de la pratique, une unité harmonieuse de la science et de l'art, et un haut degré de cohérence entre l'autorité et la sagesse dans l'organisation, la direction et le commandement des luttes armées de diverses périodes historiques, dans une série de points tels que la construction et le gouvernement de l'armée, l'utilisation des troupes pour combattre, la création et la saisie des opportunités, la pensée de fond, la transformation pivotante, et la préparation à la guerre et l'arrêt de la guerre.

Si l'on considère les performances pratiques des auteurs classiques de la science militaire dans les temps anciens et modernes, Mao Zedong est le seul homme militaire superbe qui combine la maîtrise théorique et le commandement invincible, et qui a atteint le plus haut niveau dans toute la chaîne de la construction et de la gestion de l'armée, des opérations militaires et de la préparation et de l'arrêt de la guerre dans une situation dangereuse et perfide où les bases matérielles et techniques sont différentes de celles de ses adversaires.

二、热兵器+机械化战争时代,中国气派军事科学新飞跃——毛泽东军事思想

半殖民地半封建中国近代史的开启和马克思主义的诞生,不过是前后脚的事,然而由于陈腐僵化年深日久的中国社会不具备接受马克思主义的人文条件,诞生70年的马克思主义迟迟传不到中国。直到1917年十月革命一声炮响,给我们送来了马克思列宁主义,才成为到了最危险时候的中华民族化腐朽为神奇的转折点。中国共产党的成立,则是开天辟地的大事变。毛泽东的出现和参与,使中国共产党领导的人民革命和人民解放战争这部威武雄壮的活剧,有了天才的总策划和总导演。

毛泽东军事思想,是毛泽东运用马克思列宁主义的立场、观点和方法,同中国人民革命和人民解放战争相结合的结晶,也是将以孙子兵法为代表的中国古典兵学中的科学元素激活、集约、提纯,与人民革命和人民解放战争相结合的结晶。毛泽东军事思想,不仅从理论上丰富和发展了马克思列宁主义,矗立起中国气派军事科学新的丰碑,更重要的是在实践中创造了从星星之火,到燎原之势,到“天翻地覆慨而慷”的旷古未有之盖世辉煌。

毛泽东军事思想初创于“农村包围城市,武装夺取政权”的中国革命正确道路开辟之时,形成于“从战争中学习战争”的过程之中,完善于巩固和保卫国防的社会主义建设时期,时间长达半个世纪。如果说,诞生于冷兵器战争时代的孙子兵法,揭示了超阶级、跨时代战争和战争指导的普遍规律,那么,诞生于机械化战争时代的毛泽东军事思想,在深化对战争和战争指导普遍规律认识的基础上,深刻揭示了在帝国主义和无产阶级革命的大时代,半殖民地半封建的中国社会,如何进行人民革命和人民解放战争的特殊规律。

毛泽东军事思想是一个无懈可击的科学体系。主要内容有:

马克思主义的战争观和战争指导观;

人民军队;

人民战争;

人民战争的战略战术;

军事辩证法;

国防和军队现代化;

积极防御的战略方针;

等多个方面。

同时,毛泽东在组织领导和指挥各个历史时期的武装斗争中,在建军治军、用兵作战、造机夺机、底线思维、枢纽转换、备战止战等等一系列节点上,实现了理论与实践的完美结合,科学与艺术的和谐统一,权威与智慧的高度一致。

通观古今中外经典兵学著作家的实践表现,毛泽东是唯一一位集理论巨匠与无敌统帅于一身,在物质技术基础与对手具有断代差异的险峻险恶形势下,从建军治军、用兵作战、备战止战的整个链条上,都达到至高境界的超级大军事家。

Construire et gouverner des armées. Avant cela, la science militaire classique de la Chine et de l'étranger était essentiellement centrée sur le combat, mais il était rare de voir une discussion sur la constitution d'une armée dans le domaine de la gouvernance militaire. L'écrivain marxiste classique Marx, après l'échec du soulèvement de la Commune de Paris en 1871, affirmait « il faut une dictature du prolétariat, dont une condition première est l'armée prolétarienne » [1]. Lénine, le premier à mettre en pratique la doctrine marxiste de la « révolution violente », avouait dès 1905 que "la construction d'une armée révolutionnaire est un processus difficile, complexe et de longue haleine" [2]. Mao Zedong a développé de manière créative l'idée marxiste-léniniste de la construction d'une armée, et a construit une toute nouvelle armée populaire, principalement composée de paysans, dans une Chine semi-coloniale et semi-féodale où le prolétariat (classe ouvrière) était extrêmement faible.

La manière dont Mao a construit l'armée était une grande innovation du marxisme-léninisme. Ces deux piliers sont le principe fondamental « le Parti commande le fusil » et l'objectif unique « servir le peuple de tout cœur ». À partir du principe fondamental et de l'objectif unique, un ensemble de systèmes a été établi pour que le Parti exerce un leadership absolu sur l'armée sur les plans politique, idéologique et organisationnel, ainsi qu'une série de principes, de règlements, de pratiques et de disciplines pour garantir que cet ensemble de systèmes soit appliqué jusqu'au bout. Par exemple, le système de répartition des responsabilités entre les chefs militaires et politiques sous la direction unifiée du Comité du Parti, le système des cadres politiques et des organes politiques, les « trois grandes démocraties » de la politique, de l'économie et de l'armée, les « trois grands principes » d'unité entre les officiers et les soldats, d'unité entre l'armée et le peuple, et de désintégration des forces ennemies (traitement préférentiel des prisonniers), une direction politique ferme et correcte, et un style de travail dur et simple, une stratégie et une tactique flexibles, les « trois huit styles » d'unité, de tension, de sérieux et de vivacité, et les trois grandes disciplines et huit points d'attention, etc. C'est grâce à tout ce qui précède que Mao Zedong a infusé l'ensemble de la culture avancée du Parti communiste chinois dans l'armée populaire, qui était principalement composée de paysans, et a forgé l'âme militaire sacrée et l'esprit invincible de l'Armée populaire, qui était absolument fidèle au Parti, absolument au service du peuple, absolument combattante sans se désunir, écrasant tous les ennemis et n'étant jamais soumise par aucun ennemi.

建军治军。此前的中外经典兵学,基本都是围绕作战展开,涉及到治军领域,罕见探讨建军的。马克思主义的经典著作家马克思,在1871年巴黎公社起义失败之后,发出“无产阶级专政的首要条件就是无产阶级的军队”的断言【1】。第一位践行马克思主义“暴力革命”学说的列宁,早在1905年就坦言:“建立革命军队,这是一个艰巨、复杂和长期的过程”【2】。毛泽东创造性发展了马克思列宁主义的建军思想,在无产阶级(工人阶级)力量极为薄弱的半殖民地半封建中国,建立起一个以农民为主要成分的完全新型的人民军队。

毛泽东的建军之道是马克思列宁主义的伟大创举。其顶层设计是无产阶级政治建军,两大支柱是“党指挥枪”的根本原则和“全心全意为人民服务”的唯一宗旨。从根本原则和唯一宗旨出发,建立起党从政治上、思想上和组织上对军队实施绝对领导的一整套制度,以及保证这套制度贯彻落实到底的一系列原则、法规、作风和纪律。如党委统一领导下的军政首长分工负责制,政治干部和政治机关制,政治、经济和军事“三大民主”,官兵一致、军民一致和瓦解敌军(优待俘虏)“三大原则”,坚定正确的政治方向、艰苦朴素的工作作风、灵活机动的战略战术,团结、紧张、严肃、活泼的“三八作风”,以及三大纪律八项注意,等等。正是通过上述一切,毛泽东将中国共产党的一整套先进文化,全部灌注于这个以农民为主体的人民军队之中,铸就了人民军队绝对忠诚于党,绝对服务于人民,绝对艰难奋战而不溃散、压倒一切敌人而决不被任何敌人所屈服的神圣军魂和无敌气概。

La guerre avec des soldats. Dans l'histoire de la guerre, tant ancienne que moderne, les militaristes qui savaient utiliser leurs troupes pour combattre ne manquent pas. Cependant, il existe au moins deux différences majeures entre ces militaristes qui savaient utiliser les troupes au combat et Mao Zedong : premièrement, ils ont généralement gagné des guerres en partant du principe qu'ils étaient relativement égaux en termes de force, d'armes et de conditions matérielles et techniques ; deuxièmement, le nombre et la probabilité de gagner des guerres ne sont pas comparables à ceux de Mao Zedong. Depuis le jour où il a conduit les troupes du soulèvement de la moisson d'automne au mont Jinggang, Mao Zedong a été le commandant en chef, planifiant et décidant du champ de bataille. Au cours de près d'un demi-siècle de combats à la vie à la mort avec différents types de guerres et différents adversaires de combat, Mao et ses camarades ont pu se renforcer principalement en tirant parti des conditions matérielles et techniques extrêmement maigres de l'ennemi, en battant tous les ennemis internes et externes qu'ils ont rencontrés, en remportant victoire après victoire et en créant un mythe dans l'histoire de la guerre humaine.

Mais Mao Zedong, grâce à sa brillante science militaire et à l'enseignement de l'art de la guerre, n'a pas seulement transformé l'idéal en réalité, et l'accident en inévitable, mais a également mis en application L'Art de la guerre de Sun Tzu en s'inspirant de « le premier qui gagne », « victoire totale », « céder sans combattre » et autres éléments idéels. Les concepts de « première victoire, « victoire totale » et de « victoire sur l'ennemi sans combat » de L'Art de la guerre de Sun Tzu est mis en pratique avec succès grâce à des éléments idéels. Qu'est-ce qu'une « victoire totale », par exemple ? Pour Mao Zedong, la victoire totale se divise en deux niveaux : stratégique et tactique. Le niveau stratégique de la victoire totale signifie non seulement gagner la guerre, mais aussi gagner la politique, l'économie, les cœurs et les esprits, et la paix en gagnant la guerre. Le niveau tactique de la victoire totale consiste à mener des guerres d'anéantissement dans lesquelles nos pertes sont relativement faibles et où l'ennemi est anéanti et où davantage d'armes et d'équipements sont capturés. Selon ce critère, le nombre total de victoires dans les plus de 140 batailles, campagnes et guerres organisées et commandées par Mao Zedong au cours de sa vie s'élève à environ 90 %. La guerre de libération et la guerre de résistance contre les États-Unis de la République populaire de Chine, en revanche, sont deux batailles classiques de victoire totale. La guerre de libération et la guerre de soutien à la Corée, en particulier, ont été une guerre [qui a clos une] honte de cent ans pour la nation chinoise, qui a vaincu les deux forces alliées des huit nations (17 nations) ; une guerre de prestige national pour la nouvelle Chine qui a mis fin au mythe selon lequel l'armée américaine n'avait jamais été vaincue dans des guerres étrangères, et une guerre de véritable victoire qui a «vaincu l'acier par la force morale» et a apporté 70 ans de paix relative.

用兵作战。古今中外战争史上,都不乏善于用兵作战的军事家。然而这些善于用兵作战的军事家与毛泽东相比,至少有两大区别:一是他们一般是在兵力兵器、物质技术条件相对势均力敌的前提下赢得战争胜利的;二是赢得战争胜利的数量和概率无法与毛泽东相比拟。毛泽东自率领秋收起义部队上井冈山之日起,就以统帅的身份运筹帷幄,决胜战场。在此后长达近半个世纪与不同类型战争和不同作战对手的生死较量中,毛泽东和他的战友们硬是凭借极其微薄的物质技术条件,主要靠取之于敌来壮大自己,以弱击强,以弱胜强,打败了所遇到的一切内外敌人,取得了一个又一个痛快淋漓的胜利,创造了人类战争史上的神话。

战争的铁律是以强胜弱。所谓的以弱胜强,不过是军事家们的理想,战争史上的偶然。而毛泽东通过他出神入化的军事科学和战争指导艺术,不仅把理想变为现实,把偶然变为必然,而且把孙子兵法中“先胜”、“全胜”、“不战而屈人之兵”等带理想化成分的理念进行了成功实践。例如“全胜”,何谓全胜?在毛泽东看来,全胜分战略和战术两个层次。战略层次的全胜,就是不仅要赢得战争,而且还要通过赢得战争赢得政治、赢得经济、赢得人心、赢得和平。战术层次的全胜,就是在战役战斗中要打我军损失相对较小,歼敌和缴获敌方武器装备较多的歼灭战。按此标准,毛泽东一生组织指挥的140多场战斗、战役和战争,全胜数量高达90%左右。而解放战争和抗美援朝战争,则是两场经典的全胜之战。尤其是抗美援朝战争,那是一场打败两个八国联军(17国)的中华民族的百年雪耻之战,是终结美国军队在对外战争中从未吃过败仗神话的新中国立国立威之战,是一场“以气胜钢”、打出了70年相对和平局面的真正的全胜之战。

Se préparer à la guerre pour arrêter la guerre. Au cours de la période de construction socialiste, la Nouvelle Chine, qui a été exclue des Nations unies pendant 22 ans, était sous l'ombre d'un blocus économique total et de la menace d'une guerre à grande échelle par le monde occidental. Dans les années 1960 en particulier, les États-Unis et l'Union soviétique avaient tous deux élaboré des plans de guerre contre la Chine, et les vestiges du Kuomintang étaient également prêts à partir, Chiang Kai-shek organisant 600 000 soldats pour préparer une contre-attaque sur le continent. Il y avait une menace imminente d'une guerre totale à grande échelle. Face à une situation aussi dangereuse, le président Mao Zedong a dû envisager non seulement la construction économique du pays, mais aussi la consolidation du régime rouge et la survie de la nation chinoise. Après la rupture des relations sino-soviétiques, le président Mao a lancé de manière décisive le projet stratégique « 596 » pour développer les « deux bombes et un satellite», puis a mobilisé une guerre populaire pour arrêter la guerre en la préparant par la combinaison d'une orientation idéologique et théorique et le déploiement de projets de préparation à la guerre. Les trois perspectives idéologiques et théoriques impressionnantes sont les suivantes : «creuser profondément, accumuler des céréales et ne pas revendiquer l'hégémonie », «se préparer à la guerre, se préparer à la famine et préparer le peuple » et « se baser sur la lutte précoce, la lutte massive et la lutte contre la guerre nucléaire ». « Trois grands projets préparatoires à la guerre : les divisions de la milice, «700 millions de personnes et 700 millions de soldats » , la puissance de guerre du peuple de 10 000 milles rivières et de montagnes et de 10 000 milles bataillons ; la construction de projets de défense aérienne du peuple dans les principaux points et les grandes et moyennes villes de tout le pays ; et la construction de la troisième ligne pour améliorer la disposition stratégique de l'industrie lourde ». La clé de L'Art de la guerre de Sun Tzu est de se préparer à un jour de pluie et de renforcer les préparatifs de guerre et les forces qui peuvent dissuader l'ennemi. La pensée et la pratique de Mao Zedong consistant à préparer la guerre et à l'arrêter ont efficacement dissuadé les guerres d'agression à grande échelle, et constituent une version pratique moderne de la «victoire sur l'ennemi sans combattre ».

备战止战。社会主义建设时期,被排斥于联合国之外长达22年之久的新中国,一直笼罩在西方世界全面的经济封锁和大规模战争威胁的阴影之中。尤其是上世纪60年代,美苏两霸都先后制定了针对中国的战争计划,国民党残余力量也蠢蠢欲动,蒋介石组织了60万军队准备反攻大陆。一时间大有“山雨欲来风满楼”,大规模全面战争迫在眉睫之势。面对如此险恶形势,毛泽东主席不仅要考虑国家的经济建设,更要考虑红色政权的巩固、中华民族的生死存亡。毛主席审时度势,在中苏关系破裂后果断启动研制“两弹一星”的“596”战略工程之后,又从思想理论指导与战备工程部署的结合上,动员起一场通过备战来止战的人民战争。给人印象深刻的思想理论观点有三句话:“深挖洞、广积粮、不称霸”,“备战、备荒、为人民”,“立足于早打、大打、打核战争”;三项重大战备工程:大办民兵师,铸就“七亿人民七亿兵”,万里江山万里营的人民战争威势;全国诸要点部位和大中城市的人民防空工程建设;改善重工业战略布局的大小三线建设。孙子兵法“不战而屈人之兵”的要旨在于未雨绸缪、强化足以震慑强敌的战争准备和力量威势。毛泽东备战止战的思想与实践,有效慑止了大规模侵略战争的发生,是现代实践版的“不战而屈人之兵”。

Fin de la première partie

Notes de la première partie :


[1] Marx, Discours de commémoration du septième anniversaire de l'Association internationale des travailleurs, le 25 septembre 1871 à Londres, Marx et Engels, Œuvres choisies, vol. 2, p. 443. 

[Voici la phrase entière suivie du lien Internet vers des textes de Marx et Engels sur la commune, dont (p. 150) le discours de Marx susmentionné : « Mais, avant de réaliser un changement socialiste, il faut une dictature du prolétariat, dont une condition première est l'armée prolétarienne ». Michel Aymerich] https://inventin.lautre.net/livres/Marx-La-commune-1871.pdf

[2] Œuvres complètes de Lénine, vol. 9, p. 353.

Lien de la deuxième partie:

https://a-contre-air-du-temps.over-blog.com/2022/12/de-l-art-de-la-guerre-de-sun-tzu-et-de-la-pensee-militaire-de-mao-zedong-a-la-pensee-de-xi-jinping-sur-le-renforcement-de-l-armee-2eme-partie.html

De l'Art de la guerre de Sun Tzu et de la pensée militaire de Mao Zedong à la pensée de Xi Jinping sur le renforcement de l'armée (première partie)
Articles
Retour à l'accueil