Quelques extraits et lien vers : Texte intégral du rapport au 20e Congrès national du Parti communiste chinois
Actualisé le 02/11/2022 à 11:58
Tous les caractères mis en gras le sont par moi (M.A.)
Introduction par Michel Aymerich
Voici quelques extraits, ainsi que le sommaire qui précèdent le lien vers le texte intégral du rapport au 20e Congrès national du Parti communiste chinois (PCC): https://francais.cgtn.com/event/doc/ddbef74d-ced8-40cd-8c6f-27563cb3bcd7.pdf
Très récemment j'ai déjà partagé une « série de liens vers des documents majeurs du Parti communiste chinois (PCC) [et] un lien vers le Programme général et les statuts du PCC (comprenant l'amendement aux Statuts du PCC le 22 octobre)»[1].
J'ai choisi quelques extraits de ce rapport (pas nécessairement les plus importants...), notamment tout le chapitre II relatif à la place et au rôle du marxisme. « Nous avons […] fait un nouveau grand pas en avant dans l’actualisation et la sinisation du marxisme. Nous nous sommes servis continuellement de cette nouvelle pensée théorique comme d’une arme spirituelle pour guider notre pratique et faire progresser notre travail, fournissant ainsi un appui fondamental pour le développement de la cause du Parti et de l’État dans la nouvelle ère » explique Xi Jinping.
Tout comme il n'y a pas de limites à la pratique, il n'y a pas de fin à l'innovation théorique. pic.twitter.com/gUKFm6eu4U
— Ambassade de Chine en France (@AmbassadeChine) October 30, 2022
La raison de mon choix en est que si dorénavant toujours plus nombreux sont les stratèges du capitalisme-impérialiste US et d'autres qui reconnaissent que le PCC et son principal dirigeant, Xi Jinping, agissent en marxistes[2], il existe encore chez une partie des représentants de la « gauche » et de l'extrême-gauche en Europe et notamment en France ceux qui le nient. Pour ces derniers qui sans doute ne mesurent pas l'absurdité de leur déni [3], la Chine est « capitaliste » et ce faisant doit être combattue. Ceci pour le plus grand intérêt de ceux des représentants les plus bellicistes de l'impérialisme US qui considèrent le PCC qui en est le centre nerveux principal comme l'adversaire qu'il faut abattre...
Notes :
[1] Texte intégral des Statuts du Parti communiste chinois, https://a-contre-air-du-temps.over-blog.com/2022/10/texte-integral-des-statuts-du-parti-communiste-chinois.html
[2] Le communiste Xi Jinping dérange les anticommunistes... https://a-contre-air-du-temps.over-blog.com/2022/10/le-communiste-xi-jinping-derange-les-anticommunistes.html
[3] Une juste politique marxiste-léniniste, clé principale de l’explication des succès de la Chine, https://a-contre-air-du-temps.over-blog.com/2020/08/une-juste-politique-marxiste-leninise-cle-principale-de-l-explication-des-succes-de-la-chine.html
— Ambassade de Chine en France (@AmbassadeChine) November 2, 2022
Extraits du "Texte intégral du rapport au 20e Congrès national du Parti communiste chinois"
«Camarades,
Au nom du XIX e Comité central, j’ai l’honneur de présenter maintenant le rapport d’activité au XX e Congrès du Parti communiste chinois (PCC).
Le XX e Congrès du Parti communiste chinois est un congrès extrêmement important qui a lieu au moment critique où notre parti et notre peuple multiethnique s’engagent dans la nouvelle marche de l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne et s’acheminent vers la réalisation de l’objectif du deuxième centenaire.
Le présent congrès a pour thème : porter haut levé le grand drapeau du socialisme à la chinoise, appliquer intégralement la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, faire rayonner le noble esprit fondateur du Parti, faire preuve de confiance en soi et d’une volonté d’autoperfectionnement, savoir innover tout en maintenant les principes fondamentaux, poursuivre énergiquement et résolument notre marche en avant, et conjuguer nos efforts pour faire de la Chine un pays socialiste moderne dans tous les domaines et faire progresser tous azimuts le grand renouveau de la nation chinoise.
Le Parti communiste chinois a déjà derrière lui cent années de lutte. Il est entièrement dévoué à la cause grandiose de la nation chinoise et à la noble cause de la paix et du développement de l’humanité. De lourdes responsabilités pèsent sur lui et de glorieuses missions lui incombent. Tous les membres du Parti sont tenus de rester fidèles à l’engagement initial, de garder constamment à l’esprit leur mission, de rester modestes et prudents, de faire preuve de frugalité et de lutter d’arrache-pied, d’avoir le courage de lutter tout en excellant à le faire, de renforcer leur confiance dans notre histoire et de faire preuve d’une plus grande initiative tout au long de l’histoire, afin d’écrire de magnifiques chapitres du socialisme à la chinoise de la nouvelle ère.
[...]
Il y a dix ans, nous faisions face à la situation suivante : la réforme, l’ouverture et la modernisation socialiste enregistraient de grands progrès, et la grande et nouvelle œuvre d’édification du Parti obtenait de bons résultats, ce qui a jeté les bases solides, fourni les conditions favorables et offert les garanties importantes nous permettant de poursuivre notre marche en avant. Cependant, des contradictions et des problèmes aigus accumulés depuis longtemps ou survenus pour la première fois à l’époque réclamaient une prompte solution. Force est de constater qu’à l’intérieur du Parti, certains communistes avaient encore une compréhension plutôt nébuleuse du maintien de la direction du Parti et ne l’appliquaient qu’avec mollesse : la direction du Parti était affaiblie, vidée de son contenu et diluée. Certains membres et cadres n’avaient pas de convictions politiques fermes ; certaines autorités locales et administrations voyaient se développer en leur sein, malgré les interdictions, le formalisme, la bureaucratie, l’hédonisme et le goût du luxe ; une mentalité de privilégiés et ses manifestations sévissaient de manière alarmante ; et certains cas de corruption étaient extrêmement choquants. Les contradictions institutionnelles et structurelles de l’économie s’étaient aggravées ; le développement était déséquilibré, non durable, et manquait de coordination ; le modèle de développement que nous connaissions n’était plus soutenable ; des problèmes liés aux systèmes et mécanismes existants se posaient, et la « barrière des intérêts intouchables » était devenue de plus en plus visible.
Certaines personnes faisaient peu confiance au régime politique socialiste à la chinoise, et un grand laxisme existait dans l’observation et l’application des lois. Des courants d’idées erronées tels que le culte de l’argent, la recherche du plaisir, l’individualisme extrême et le nihilisme historique étaient récurrents ; et la pagaille régnait sur l’Internet. La manière de penser des Chinois et l’opinion publique s’en étaient ressenties. De nombreuses faiblesses existaient en matière de garantie du bien-être de la population. La raréfaction des ressources naturelles était devenue préoccupante, et la pollution de l’environnement était un problème saillant. Le système destiné à préserver la sécurité nationale était imparfait, notre capacité à faire face aux grands risques restait insuffisante, et des lacunes et défaillances existaient dans la modernisation de la défense nationale et des forces armées. Les systèmes et mécanismes permettant à Hong Kong et à Macao de mettre en œuvre le principe d’«un pays, deux systèmes » n’étaient pas complets. De plus, la sécurité nationale était gravement menacée. À l’époque, beaucoup de gens aussi bien au sein du Parti que dans la société s’étaient énormément inquiétés de l’avenir du Parti et de l’État. Face à ces contradictions et problèmes sérieux qui risquaient de porter atteinte à l’exercice du pouvoir à long terme du Parti, à la sécurité et à la stabilité durables du pays, ainsi qu’au bonheur du peuple chinois, le Comité central du Parti a suivi de près la situation, l’a analysée minutieusement et, faisant preuve d’un esprit d’initiative, a rapidement pris des décisions fermes et surmonté toutes les difficultés. Il a uni et guidé l’ensemble du Parti, de l’armée et du peuple chinois multiethnique, qui ont retroussé leurs manches pour aller de l’avant contre vents et marées, pour s’engager, sans aucune hésitation, dans une grande lutte aux nombreuses caractéristiques historiques nouvelles [p. 6].
[...]
— Nous avons élaboré la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, affirmé la stratégie fondamentale de maintenir et développer le socialisme à la chinoise, avancé une série de conceptions, pensées et stratégies nouvelles sur la gouvernance de l’État, et fait un nouveau grand pas en avant dans l’actualisation et la sinisation du marxisme. Nous nous sommes servis continuellement de cette nouvelle pensée théorique comme d’une arme spirituelle pour guider notre pratique et faire progresser notre travail, fournissant ainsi un appui fondamental pour le développement de la cause du Parti et de l’État dans la nouvelle ère.
— Nous avons renforcé la direction du Parti sur toute la ligne, et affirmé que la direction du PCC est la marque essentielle du socialisme à la chinoise et le plus grand atout du régime socialiste à la chinoise, que le PCC est la force politique dirigeante suprême, et que le maintien de la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti est le principe politique prééminent à respecter. Nous avons amélioré méthodiquement le système de direction du Parti. Les membres du Parti ont renforcé les « quatre consciences », agi consciencieusement et en parfait accord avec le Comité central tant dans l’action que sur les plans idéologique et politique, élevé sans cesse leur jugement, leur perspicacité et leur capacité d’action politiques, et se sont attachés à préserver l’autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC et à faire jouer au Parti son rôle central dans la planification générale et la coordination des actions de toutes les parties. Notre parti marxiste, avec ses plus de 96 millions de membres, se trouve ainsi aujourd’hui plus uni et plus solidaire.
[…]
II. OUVRIR DE NOUVEAUX HORIZONS POUR LA SINISATION ET L’ACTUALISATION DU MARXISME
Le marxisme est la pensée directrice fondamentale qui est à la base de la pérennité et du développement de notre parti et de notre pays. Quelle est la raison du succès du Parti communiste chinois ? Pourquoi la bonne voie à suivre est celle du socialisme à la chinoise ? La pratique nous a montré que c’est foncièrement grâce au marxisme ; c’est le marxisme sinisé et actualisé qui est au cœur de cette réussite. Le fait d’avoir comme boussole la théorie marxiste scientifique constitue la clé qui permet au Parti de raffermir sa foi et ses convictions, et de prendre des initiatives tout au long de l’histoire.
La sinisation et l’actualisation du marxisme sont un processus permettant de rechercher la vérité, de dévoiler celle-ci et d’agir en conséquence. Depuis le XVIIIe Congrès du Parti, vu les changements de la conjoncture tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du pays et les nouvelles exigences de la pratique, nous ressentons l’urgente nécessité d’apporter des réponses, en combinant la théorie et la pratique, à une série de grandes questions de notre époque qui touchent au développement de la cause du Parti et de l’État ainsi qu’à la gouvernance de l’État par le Parti. Ayant le courage de se lancer dans la recherche et l’innovation théoriques, notre parti a adopté une toute nouvelle vision pour approfondir ses connaissances sur les lois régissant l’exercice du pouvoir par un parti communiste ainsi que les lois de l’édification socialiste et de l’évolution de la société humaine. D’importants résultats ont été obtenus sur le plan de l’innovation théorique, et ceux-ci sont reflétés de manière condensée dans la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère. « Les quatorze principes » formulés lors du XIXe Congrès du Parti, ainsi que « les dix points » et « les nouvelles victoires obtenues dans treize domaines » qui ont été explicités lors du 6e plénum du XIXe Comité central du Parti, font une synthèse de ce qu’est la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère qui doit être mise en pratique sur une longue durée, de même qu’étoffée et développée continuellement.
Les communistes chinois ont tous profondément compris que ce n’est qu’en combinant les principes fondamentaux du marxisme avec les réalités concrètes de la Chine et le meilleur de sa culture traditionnelle, ainsi qu’en appliquant le matérialisme dialectique et le matérialisme historique qu’ils pourront répondre adéquatement aux grandes questions qui se posent dans notre époque et au cours de notre pratique, et assurer la vitalité permanente et le dynamisme exceptionnel du marxisme.
Pour préserver et développer le marxisme, nous devons absolument l’adapter à la réalité chinoise. Si nous prenons pour guide le marxisme, c’est pour résoudre les questions propres à la Chine en recourant à la conception du monde et à la méthodologie marxistes, au lieu d’apprendre par cœur ou de répéter machinalement des conclusions et phrases toutes faites ou de faire du marxisme un dogme figé. Il faut que nous persistions à libérer notre pensée, à faire preuve d’objectivité, à avancer avec notre époque et à rechercher la vérité et l’efficacité. Partant toujours de la réalité, nous devons nous attacher à résoudre les problèmes réels rencontrés au cours de la réforme, de l’ouverture et de la modernisation socialiste qui se posent à nous dans la nouvelle ère, nous efforcer de répondre aux questions de la Chine, du monde, du peuple et de l’époque, apporter des solutions justes qui sont adaptées à la réalité chinoise et aux exigences de l’époque, avoir une compréhension scientifique des choses conforme aux lois objectives, et aboutir à des résultats théoriques qui évoluent avec le temps, tout cela, afin de mieux guider la pratique de la Chine.
Pour préserver et développer le marxisme, nous devons absolument l’associer au meilleur de la culture traditionnelle chinoise. Ce n’est qu’en étant enraciné dans le sol fertile de l’histoire et de la culture d’un pays ou d’une nation que l’arbre de la vérité du marxisme sera plus verdoyant et profondément ancré dans la terre. La magnifique culture traditionnelle chinoise, qui remonte très loin dans l’histoire et se distingue par l’étendue de sa richesse et la profondeur de sa finesse, est la cristallisation de la sagesse de la civilisation chinoise. Les formules telles que « l’esprit public règne sur Terre », « le peuple représente le fondement d’un pays », « gouverner avec vertu », « créer le nouveau en rejetant ce qui est dépassé », « nommer les cadres au mérite », « l’harmonie entre l’homme et la nature », « la recherche incessante de l’autoperfectionnement », « cultiver la vertu pour être capable de grandes choses », « tenir ses engagements et maintenir une bonne entente avec tous les autres pays » et « garder de bonnes relations de voisinage » reflètent la conception de l’univers, du monde, de la société et de la morale que les Chinois ont petit à petit élaborée sur une longue période à partir de leur travail et de leur vie quotidienne. Celle-ci s’accorde parfaitement avec les valeurs socialistes scientifiques. Nous devons renforcer notre confiance dans notre histoire et notre culture, chercher à mettre les anciens préceptes au service du présent et à faire émerger le nouveau de l’ancien, combiner l’essence de la pensée marxiste avec le meilleur de la culture traditionnelle chinoise, de même qu’avec les valeurs communes intrinsèques des masses populaires, doter continuellement les théories scientifiques de caractéristiques chinoises très marquées, ainsi que consolider les bases historiques et populaires de la sinisation et de l’actualisation du marxisme, afin que ce dernier s’enracine profondément en Chine.
L’innovation théorique est sans limites, tout comme la pratique. Il incombe à tous les communistes chinois d’aujourd’hui d’assumer leur grande responsabilité historique, c’est-à-dire d’écrire sans cesse de nouveaux chapitres dans la sinisation et l’actualisation du marxisme. Pour promouvoir l’innovation théorique basée sur la pratique, nous devons d’abord avoir une bonne compréhension de la conception du monde et de la méthodologie de la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, adhérer aux positions, points de vue et méthodes de cette dernière et les mettre en valeur de manière satisfaisante.
— Il faut sauvegarder la primauté du peuple. La centralité du peuple est une caractéristique inhérente au marxisme ; la théorie du Parti est une théorie issue du peuple, dans l’intérêt du peuple et au profit du peuple. La pratique novatrice du peuple est la source dans laquelle le Parti puise constamment pour élaborer ses théories novatrices. Toute théorie coupée du peuple est terne et atone ; toute théorie incapable d’œuvrer au bonheur de la population est sans vitalité. Nous devons adopter la position du peuple, répondre à ses aspirations, respecter la créativité populaire, et puiser dans la sagesse des masses populaires, afin de formuler des théories qui sont bien accueillies, approuvées et assimilées par le peuple, et de faire de celles-ci une arme idéologique puissante servant à guider le peuple dans sa connaissance et sa transformation du monde.
— Il faut avoir confiance en soi et compter sur ses propres forces. Après avoir vécu de profondes souffrances durant l’époque moderne, la nation chinoise et le peuple chinois se dirigent vers un avenir radieux : le grand renouveau national. Pour cela, nous n’avons jamais eu de manuel pratique, ni même de réponses toutes prêtes. Le succès de la voie frayée par le PCC durant cent années de lutte est le résultat de l’exploration indépendante et autonome du peuple sous la direction du Parti. C’est à travers la pratique que les communistes chinois, s’appuyant sur leurs propres forces, ont écrit un chapitre marxiste propre à la Chine. Un point essentiel doit être souligné : pour résoudre les problèmes de la Chine, il faut partir de la situation concrète du pays, et il appartient au peuple chinois, et à lui seul, d’y apporter les solutions adéquates. Nous devons raffermir notre foi dans le marxisme et nos convictions dans le socialisme à la chinoise, renforcer la confiance que nous avons dans notre voie, notre théorie, notre régime et notre culture, et faire de nouvelles contributions au développement du marxisme en faisant preuve d’un esprit créateur et d’un plus grand sens des responsabilités face à l’histoire. Pour y parvenir, nous ne devons pas agir sans tenir compte de l’évolution des circonstances, tomber dans le repli sur soi ou l’immobilisme, ni copier les modèles des autres pays ou imiter aveuglément ce qui vient de l’étranger sans être en mesure de l’assimiler.
— Il faut savoir innover tout en maintenant les principes fondamentaux. Étant donné que nous poursuivons une grande entreprise inédite, nous devons être conscients que seul le maintien de la bonne voie nous empêchera de perdre nos repères, voire de commettre des erreurs fatales, et que seul un esprit novateur nous permettra de comprendre et d’orienter notre époque. Nous devons adopter une attitude rationnelle vis-à-vis de nos théories scientifiques et rechercher la vérité dans le vrai sens du terme ; maintenir sans faillir les principes fondamentaux du marxisme, la direction générale du Parti et le socialisme à la chinoise ; être en phase avec notre époque, nous ajuster au développement de la pratique ; accueillir toute nouveauté avec enthousiasme ; enrichir sans arrêt notre bagage de connaissances ; avoir le courage de dire ce que nos prédécesseurs n’ont jamais osé dire et de faire ce qu’ils n’ont jamais osé faire ; et enfin, fournir des références théoriques nouvelles aux pratiques nouvelles.
— Il faut se concentrer sur les problèmes à résoudre. Les problèmes sont le reflet d’une époque ; la théorie a pour but fondamental de répondre aux problèmes et de servir de guide pour les résoudre. La complexité des problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui augmente sensiblement, ce qui rend encore plus difficile leur résolution et nous oblige, de nouveau, à faire des innovations théoriques. Nous devons redoubler de vigilance à l’égard de problèmes en tout genre : il s’agit de nous concentrer sur les nouveaux problèmes rencontrés dans la pratique ; les problèmes profonds existants sur le plan de la réforme, du développement et du maintien de la stabilité ; les problèmes épineux qui préoccupent les masses populaires et qui réclament d’urgence une solution ; les problèmes d’importance majeure inhérents à l’évolution de la situation internationale ; ainsi que les problèmes sérieux qui apparaissent au cours de l’édification du Parti. Nous nous efforçons d’élaborer sans cesse de nouvelles conceptions, idées et méthodes pour résoudre réellement ces problèmes.
— Il faut adopter une approche systémique. Toutes les choses du monde sont interconnectées et interdépendantes. Ce n’est qu’en observant les choses d’un point de vue selon lequel elles sont toutes liées, appartiennent à un système global et évoluent sans cesse que nous arriverons à bien saisir les lois objectives de leur développement. La Chine est un grand pays en voie de développement qui se trouve encore au stade primaire du socialisme et connaît actuellement une transformation sociale large et profonde. Par conséquent, la poursuite de la réforme et du développement ainsi que le réajustement des rapports d’intérêts pourraient avoir de grandes répercussions. Nous devons nous baser sur les expériences du passé pour mieux appréhender la réalité actuelle, et voir au-delà des apparences pour saisir l’essentiel ; comprendre la relation entre le tout et la partie, le court terme et le long terme, l’ensemble et le détail, la contradiction principale et les contradictions secondaires, ainsi que le général et le particulier ; nous améliorer sur le plan de la pensée de la gouvernance en vertu de la loi ainsi que sur les plans de la pensée stratégique, historique, dialectique, systémique et novatrice ; savoir envisager toutes les éventualités, même le pire ; enfin, proposer des concepts et des approches scientifiques permettant de réfléchir à des stratégies proactives, de planifier en tenant compte de la situation globale et de faire avancer de manière synergique les diverses causes du Parti et de l’État.
— Il faut avoir à cœur le monde entier. Le Parti communiste chinois est un parti qui œuvre au bonheur du peuple chinois et au renouveau de la nation chinoise, de même qu’aux progrès de l’humanité et à l’harmonie dans le monde. Nous devons élargir notre vision du monde ; observer minutieusement les tendances du progrès et du développement de l’humanité ; répondre activement aux attentes des peuples de tous les pays ; apporter notre contribution à la résolution des problèmes communs auxquels est confrontée l’humanité ; et chercher à assimiler la totalité des acquis positifs de la civilisation humaine avec une grande ouverture d’esprit, telle la mer qui accueille tous les fleuves en son sein. Tout cela doit servir à construire un monde meilleur. »
SOMMAIRE:
PORTER HAUT LEVÉ LE GRAND DRAPEAU DU SOCIALISME À LA CHINOISE ET LUTTER ENSEMBLE POUR L’ÉDIFICATION INTÉGRALE D’UN PAYS SOCIALISTE MODERNE
— Rapport au XXe Congrès du Parti communiste chinois
(16 octobre 2022)
Xi Jinping
I. NOTRE ACTIVITÉ DURANT LES CINQ DERNIÈRES ANNÉES ET LES GRANDES TRANSFORMATIONS RÉALISÉES AU COURS DES DIX ANNÉES DE LA NOUVELLE ÈRE (p. 1)
II. OUVRIR DE NOUVEAUX HORIZONS POUR LA SINISATION ET L’ACTUALISATION DU MARXISME (p. 15)
III. MISSIONS ET TÂCHES DU PARTI COMMUNISTE CHINOIS DANS LA NOUVELLE MARCHE DE LA NOUVELLE ÈRE (p. 20)
IV. ACCÉLÉRER LA MISE EN PLACE D’UN NOUVEAU MODÈLE DE DÉVELOPPEMENT ET PROMOUVOIR UN DÉVELOPPEMENT DE QUALITÉ (p. 26)
1) Instituer un système d’économie de marché socialiste de haut niveau. (p. 27)
2) Mettre en place un système industriel moderne. (p. 28)
3) Promouvoir sur tous les plans le redressement rural. (p. 29)
4) Promouvoir le développement interrégional coordonné. (p. 30)
5) Poursuivre une ouverture de haut niveau. (p. 31)
V. APPLIQUER LA STRATÉGIE DE RENOUVEAU NATIONAL PAR LES SCIENCES ET L’ÉDUCATION ET RENFORCER LE RÔLE DE SOUTIEN JOUÉ PAR LES PERSONNES COMPÉTENTES DANS LA MODERNISATION (p. 32)
1) Promouvoir une éducation répondant aux attentes du peuple. (p. 32)
2) Parachever le système d’innovation scientifique et technologique. (p. 34)
3) Accélérer l’application de la stratégie de développement par l’innovation. (p. 34)
4) Mener en profondeur la stratégie de redressement national par l’émergence de talents. (p. 35)
VI. DÉVELOPPER LA DÉMOCRATIE POPULAIRE INTÉGRALE ET PRÉSERVER LA SOUVERAINETÉ POPULAIRE (p. 36)
1) Renforcer la garantie institutionnelle de la souveraineté populaire. (p. 37)
2) Promouvoir in extenso la démocratie consultative. (p. 37)
3) Promouvoir énergiquement la démocratie aux échelons de base. (p. 38)
4) Consolider et développer un plus large front uni patriotique. (p. 38)
VII. CONTINUER À PROMOUVOIR LA GOUVERNANCE INTÉGRALE DE L’ÉTAT EN VERTU DE LA LOI ET FAIRE PROGRESSER L’ÉDIFICATION D’UNE CHINE FONDÉE SUR LES LOIS (p. 39)
1) Perfectionner le système juridique socialiste à la chinoise centré sur la Constitution. (p. 40)
2) Promouvoir effectivement l’administration en vertu de la loi. (p. 40)
3) Veiller à l’équité judiciaire. (p. 41)
4) Accélérer l’édification d’une société respectueuse de la loi. (p. 41)
VIII. RENFORCER LA CONFIANCE DANS NOTRE CULTURE, PROMOUVOIR LE DÉVELOPPEMENT CULTUREL ET ASSURER LE NOUVEAU RAYONNEMENT DE LA CULTURE SOCIALISTE (p. 42)
1) Promouvoir une idéologie socialiste dotée d’une puissante force de cohésion et d’orientation. (p. 43)
2) Inculquer les valeurs essentielles socialistes. (p. 43)
3) Élever le niveau de civilité de toute la société. (p. 44)
4) Promouvoir l’essor de la culture et de l’industrie culturelle. (p. 44)
5) Renforcer la diffusion et l’influence de la civilisation chinoise. (p. 45)
IX. AMÉLIORER LE BIEN-ÊTRE ET LA QUALITÉ DE VIE DU PEUPLE (p. 45)
1) Améliorer le système de distribution. (p. 46)
2) Appliquer la stratégie de priorité à l’emploi. (p. 46)
3) Parachever le système de protection sociale. (p. 47)
4) Poursuivre l’action « Chine saine ». (p. 48)
X. PROMOUVOIR LE DÉVELOPPEMENT VERT ET LA COEXISTENCE HARMONIEUSE ENTRE L’HOMME ET LA NATURE (p. 49)
1) Accélérer la transition écologique du mode de développement. (p. 50)
2) Approfondir la lutte contre la pollution. (p. 50)
3) Assurer la préservation de la diversité, de la stabilité et de la durabilité des
écosystèmes. (p. 50)
4) Poursuivre activement et prudemment nos actions en matière d’atteinte du pic des émissions de CO2 et de neutralité carbone. (p. 51)
XI. PROMOUVOIR LA MODERNISATION DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ NATIONALE ET DE LA CAPACITÉ EN LA MATIÈRE, ET SAUVEGARDER
LA SÉCURITÉ NATIONALE ET LA STABILITÉ SOCIALE (p. 52)
1) Optimiser le système de sécurité nationale. (p. 52)
2) Renforcer notre capacité à défendre la sécurité nationale. (p. 53)
3) Mettre à niveau la gouvernance en matière de sécurité publique. (p. 53)
4) Perfectionner le système de gouvernance sociale. (p. 54)
XII. RÉALISER L’OBJECTIF DU CENTENAIRE DE L’ARMÉE POPULAIRE DE LIBÉRATION, ET OUVRIR DE NOUVELLES PERSPECTIVES POUR LA MODERNISATION DE LA DÉFENSE NATIONALE ET DE L’ARMÉE (p. 54)
XIII. MAINTENIR ET AMÉLIORER LE PRINCIPE D’« UN PAYS, DEUX
SYSTÈMES » ET PROMOUVOIR LA RÉUNIFICATION DE LA PATRIE (p. 57)
XIV. PROMOUVOIR LA PAIX ET LE DÉVELOPPEMENT DANS LE MONDE,
AINSI QUE LA CONSTRUCTION D’UNE COMMUNAUTÉ DE DESTIN POUR L’HUMANITÉ (p. 60)
XV. FAIRE RÉGNER FERMEMENT UNE DISCIPLINE RIGOUREUSE DANS LES RANGS DU PARTI, ET MENER EN PROFONDEUR LA GRANDE ET NOUVELLE OEUVRE D’ÉDIFICATION DU PARTI DANS LA NOUVELLE ÈRE (p. 63)
1) Maintenir et renforcer la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti. (p. 64)
2) Forger sans cesse notre esprit au moyen de la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère. (p. 65)
3) Améliorer le système institutionnel et réglementaire d’autorévolution du Parti. (p. 66)
4) Former une équipe de cadres de qualité capables d’assumer la tâche importante du renouveau national. (p. 66)
5) Renforcer les fonctions politiques et organisationnelles des organisations du Parti. (p. 68)
6) Faire preuve d’une plus grande rigueur dans l’amélioration du style de travail et l’application de la discipline au sein du Parti. (p. 69)
7) Remporter la victoire totale de la bataille décisive et prolongée contre la corruption. (p. 69)
Texte intégral du rapport au 20e Congrès national du Parti communiste chinois
Le 20e Congrès national du Parti communiste chinois (PCC) a approuvé le 22 octobre le rapport présenté par Xi Jinping au nom du 19e Comité central du PCC.
Veuillez trouver ci-joint le texte intégral.
Texte intégral du rapport au 20e Congrès national du Parti communiste chinois
(Source : Xinhua)
https://francais.cgtn.com/news/2022-10-26/1585141589729501186/index.html
https://francais.cgtn.com/event/doc/ddbef74d-ced8-40cd-8c6f-27563cb3bcd7.pdf
Xi Jinping et son équipe du Politburo se rendent donc à Yan'an, l'épicentre de la révolution communiste et de la Longue Marche de Mao.
— Aymerich Michel (@AymerichMichel) October 30, 2022
En fait, la prochaine décennie sera aussi difficile et lourde de conséquences pour la Chine qu'elle l'a été de 1935 à 1947. https://t.co/LPwhKGwbIO